<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NAOMI &#187; MGS4</title>
	<atom:link href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/tag/mgs4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog</link>
	<description>「僕と契約して、魔法少女になってよ！」</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Aug 2011 17:02:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Kojima on Games</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2009/09/25/kojima-on-games/</link>
		<comments>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2009/09/25/kojima-on-games/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 17:21:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>velocity7</dc:creator>
				<category><![CDATA[Games]]></category>
		<category><![CDATA[MGS4]]></category>
		<category><![CDATA[hideo kojima]]></category>
		<category><![CDATA[playstation 3]]></category>
		<category><![CDATA[xbox 360]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/?p=747</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s Kojima on developing for different platforms other than the PS3: &#8220;I don&#8217;t make games for platforms,&#8221; Kojima said. &#8220;I make games for players, and it&#8217;s because of the players that I&#8217;m able to be here.&#8221; Statement of the century, &#8230; <a href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2009/09/25/kojima-on-games/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s Kojima on <a href="http://kotaku.com/5367724/hideo-kojima-talks-peace-walker-and-how-you-can-help-him">developing</a> for different platforms other than the PS3:</p>
<blockquote><p>&#8220;I don&#8217;t make games for platforms,&#8221; Kojima said. &#8220;I make games for players, and it&#8217;s because of the players that I&#8217;m able to be here.&#8221;</p></blockquote>
<p>Statement of the century, right here.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2009/09/25/kojima-on-games/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MGO Japan: Training Teachers!</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/06/22/mgo-japan-training-teachers/</link>
		<comments>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/06/22/mgo-japan-training-teachers/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 20:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>velocity7</dc:creator>
				<category><![CDATA[MGS4]]></category>
		<category><![CDATA[Games]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/06/22/mgo-japan-training-teachers/</guid>
		<description><![CDATA[Looks like on the Japan side of MGO, they had classes that teach people to become instructors in specific areas. Here&#8217;s the rough translation I came up with: Kept you waiting? On the 21st (Saturday), the elite staff from Kojima &#8230; <a href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/06/22/mgo-japan-training-teachers/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Looks like on the <a href="http://www.konami.jp/mgo/jp/hd/index.php">Japan side of MGO</a>, they had classes that teach people to become instructors in specific areas. Here&#8217;s the rough translation I came up with:</p>
<blockquote><p>Kept you waiting?</p>
<p>On the 21st (Saturday), the elite staff from Kojima Productions will be holding Teaching Coaching!</p>
<p>13:00~ KP_Ocky &#8211; CQC, Scanning (Intermediate)<br />
17:00~ KP_OTANI &#8211; Basic Actions (Beginner)<br />
21:00~ KP_KUNIBERT &#8211; Shooting, Weapon Characteristics (Beginner)</p>
<p>*Each class is scheduled to be held for about an hour.<br />
*Attendance for lectures are first-come first-serve.<br />
*We&#8217;d like for people to take only one class per person.</p>
<p>Just so people can benefit from the Teaching Coaching sessions, we&#8217;ve put up a manual!<br />
Please be sure to listen to the teachers.</p>
<p>Teaching Coaching Manual: <a href="http://www.konami.jp/mgo/jp/instructor.html">http://www.konami.jp/mgo/jp/instructor.html</a> (Japanese)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/06/22/mgo-japan-training-teachers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MGS4 Part 2: Kojima reads my letter!</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/03/06/mgs4-kojima-reads-my-letter/</link>
		<comments>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/03/06/mgs4-kojima-reads-my-letter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 05:13:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>velocity7</dc:creator>
				<category><![CDATA[MGS4]]></category>
		<category><![CDATA[Games]]></category>
		<category><![CDATA[hideo kojima]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/03/06/mgs4-not-bilingual-part-2/</guid>
		<description><![CDATA[Holy shit, my letter got read at 19:30! Too bad he still insists that the game is too big. D: Anyways, the game&#8217;s English voices are still awesome anyway, even without the Japanese voices. I do hope he will change &#8230; <a href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/03/06/mgs4-kojima-reads-my-letter/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Holy shit, <a href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/">my letter</a> <a href="http://www.kjp.konami.jp/gs/hideoblog/2008/03/000266.html">got read</a> at 19:30!</p>
<p>Too bad he still insists that the game is too big. D:</p>
<p>Anyways, the game&#8217;s English voices are still awesome anyway, even without the Japanese voices. I do hope he will change his mind sometime before the discs go to print. <img src='http://naomi.thewafflehouse.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/03/06/mgs4-kojima-reads-my-letter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MGS4 Not Bilingual</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/</link>
		<comments>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 04:10:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>velocity7</dc:creator>
				<category><![CDATA[MGS4]]></category>
		<category><![CDATA[Games]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/</guid>
		<description><![CDATA[This is according to the Kojima Productions Report by Ryan, Report #81. Random anime fan mailed in about it. Reason appears to be that the full space capacity of the Blu-Ray has been used up. We still have three months &#8230; <a href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is according to the Kojima Productions Report by Ryan, <a href="http://www.konami.jp/kojima_pro/radio/the_report/the_report_081.mp3">Report #81</a>. Random anime fan mailed in about it. Reason appears to be that the full space capacity of the Blu-Ray has been used up.</p>
<p>We still have three months to get them to change their minds before they print the discs though! Go and mail both Ryan and Kojima and get them to change their minds!</p>
<p><a href="http://www.kjp.konami.jp/gs/hideoblog/">http://www.kjp.konami.jp/gs/hideoblog/ (Japanese)</a><br />
<a href="http://mp.i-revo.jp/user.php/kp-ryan/">http://mp.i-revo.jp/user.php/kp-ryan/ (English)</a></p>
<p>If you&#8217;re having trouble getting to the mail screen, click <a href="http://www.konami.jp/gs/kojima_pro/english/blog_mail.html">here</a>. The Japanese one is <a href="http://www.konami.jp/gs/kojima_pro/japanese/blog_mail.html">here</a>.</p>
<p>I&#8217;ve sent my mail (also sent this in Japanese to Kojima&#8217;s Hidechan):</p>
<blockquote><p>Hello,</p>
<p>I heard report #81 and was disappointed to learn that English and Japanese voices cannot be together for the game. Is it possible that you could reconsider this option for the fans? I am sure that the Japanese would also be equally grateful if this option was available.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2008/02/29/mgs4-not-bilingual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.konami.jp/kojima_pro/radio/the_report/the_report_081.mp3" length="14272110" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

