TagsAnime bell canada benchmark blog capcom censorship CHAOS;HEAD Clannad conan o'brien crtc dot-hack EVE Online exia Fansub fate stay night Games geass gundam hideo kojima initial d japan Kanon Lost Planet lost planet 2 Mabinogi mabinogi heroes Melancholy of Haruhi Suzumiya mgs MGS4 model kits movie net neutrality Phantasy Star Universe playstation 3 psn psp region lock resident evil 5 salamander star trek online Steins;Gate studio deen xbox 360 xbox live zone of the enders
Tag Archives: Fansub
Wow, it’s been a while since I worked on a fansub, but here it is. What we have here is not a fansub done for groups, but a fansub to show the interest and dedication of Phantasy Star fans not … Continue reading
In response to the mayhem from the Leaf Translation Group, this is what NNL has to say…
You no 1337, you no touch.
This article on July 12, 2007 caught my eye: During E3, we got the opportunity to sit down with Square Enix’s Koichiro Sakamoto, who just recently served as the producer on the company’s Front Mission DS, due for release in … Continue reading
As for how We Suck handles titles and Japanese honorifics – the No. 1 guideline that we follow is: location, location, location.We believe that an anime is in Japanese because: It is set in Japan and is about Japanese people, … Continue reading
Just more or less collecting だんご大家族. It’s a tough job, but someone’s gotta do it. If you don’t know what I mean, go visit the site and please support the Clannad Game Translation Project! 😀
Although this particular situation had concluded a long while back with some form of sanity, it’s started up here again: “the ethics of translation“.
It’s funny, only six months ago we had started the Suzumiya Haruhi novel translation project, and now we have 5 volumes completed, with volume 6 mostly done, and volumes 7 and 8 are underway. Hell, the speed we go at … Continue reading