<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Canned bread from CLANNAD</title>
	<atom:link href="http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/</link>
	<description>「僕と契約して、魔法少女になってよ！」</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Nov 2010 13:45:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Akio Furukawa</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-798</link>
		<dc:creator>Akio Furukawa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 03:19:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-798</guid>
		<description>SANAE, DON&#039;T CRY! I LOVE YOU BREAD!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SANAE, DON&#8217;T CRY! I LOVE YOU BREAD!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-596</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 18:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-596</guid>
		<description>Where can I get some?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Where can I get some?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rollchan</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-588</link>
		<dc:creator>rollchan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 14:40:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-588</guid>
		<description>ni hao ma??? :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ni hao ma??? <img src='http://naomi.thewafflehouse.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuko chyan</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-585</link>
		<dc:creator>Fuko chyan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 15:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-585</guid>
		<description>Focus On
Sorry to disturb.
I am a fan of CLANNAD(or rahrer,Key) from China.Since we all take great interest in Key&#039;s works, it is rother wonderful(delicate) to talk to you.
... ... (no sense aside)
We benefit a lot from the SEEN you have translated into ENG. in Baka-Tsuki (for some EnglishStylelike(that means having something to do with English custom) Japanese sentences are quite difficult for us Chinese speakers to translate).However, a look on your translation indicates that you seem to have a little trouble translating Japanese as well.Also some sentences that gets you confused are,actually,very simple to us.All together ,you do have done a good job and the translation is not bad(means pretty good in Chinese).
... ...(no sense aside DAI&#039;NI&#039;DAN)
We(China CLANNAD Fans) have already translated most of CLANNAD SEEN (only After Story is left).We know that you haven&#039;t dealed with After Story either.We sincerely hope that you can accelerate your After Story translating work and if you have problems with certain Japanese sentences,you can refer to http://post.baidu.com/f?kw=clannad
or just send a email to hkuclion@163.com (anyone who has this ability will not ignore it. I think ...  &gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Focus On<br />
Sorry to disturb.<br />
I am a fan of CLANNAD(or rahrer,Key) from China.Since we all take great interest in Key&#8217;s works, it is rother wonderful(delicate) to talk to you.<br />
&#8230; &#8230; (no sense aside)<br />
We benefit a lot from the SEEN you have translated into ENG. in Baka-Tsuki (for some EnglishStylelike(that means having something to do with English custom) Japanese sentences are quite difficult for us Chinese speakers to translate).However, a look on your translation indicates that you seem to have a little trouble translating Japanese as well.Also some sentences that gets you confused are,actually,very simple to us.All together ,you do have done a good job and the translation is not bad(means pretty good in Chinese).<br />
&#8230; &#8230;(no sense aside DAI&#8217;NI&#8217;DAN)<br />
We(China CLANNAD Fans) have already translated most of CLANNAD SEEN (only After Story is left).We know that you haven&#8217;t dealed with After Story either.We sincerely hope that you can accelerate your After Story translating work and if you have problems with certain Japanese sentences,you can refer to <a href="http://post.baidu.com/f?kw=clannad" rel="nofollow">http://post.baidu.com/f?kw=clannad</a><br />
or just send a email to <a href="mailto:hkuclion@163.com">hkuclion@163.com</a> (anyone who has this ability will not ignore it. I think &#8230;  &gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rollchan</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-582</link>
		<dc:creator>rollchan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 10:29:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-582</guid>
		<description>LOL! Canned sausages would do that! LOL! anyway, that&#039;s cute, Canned bread, endorser is Nagisa! =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL! Canned sausages would do that! LOL! anyway, that&#8217;s cute, Canned bread, endorser is Nagisa! =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DrmChsr0</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-579</link>
		<dc:creator>DrmChsr0</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 23:13:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-579</guid>
		<description>At least it&#039;s not canned penis, lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At least it&#8217;s not canned penis, lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Espr</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-578</link>
		<dc:creator>Espr</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 23:06:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-578</guid>
		<description>If meet can come in a can, so should bread!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If meet can come in a can, so should bread!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Moogy</title>
		<link>http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/comment-page-1/#comment-577</link>
		<dc:creator>Moogy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 23:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://naomi.thewafflehouse.net/blog/2007/09/14/canned-bread-from-clannad/#comment-577</guid>
		<description>I sure do love bread.  In cans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I sure do love bread.  In cans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

